当前位置: 首页 > 作文大全

介绍筷子的英语作文,关于介绍中国筷子文化的英语作文

  • 作文大全
  • 2025-07-26

介绍筷子的英语作文?筷子,在中国叫做kuai-zi(快速小同伴),都是大约5000年前在中国开发的。从前人们煮食物保留热量。食物切成小块,所以它可能是煮熟的更快。然后吃树的细枝了检索的食物。因为食物是切小块,这导致刀具的更换筷子和筷子成为唯一的主要器具。那么,介绍筷子的英语作文?一起来了解一下吧。

关于筷子的英语作文

Dear Hans,

Thanks for your introduction of table manners in German to me. I had always wanted to visit German before. With your introduction, I plan to visit German this summer vocation. As a revard, I'd like to introduce some table manners in China to you. Chocksticks are our most important tableware. There are many table manners also in China, such as no sticking your chopsticks upright in your bowl,no tapping your chopsticks on your bowl, etc. Welcome to China, Welcome to Beijing to have a taste of our delicious food.

Sincerely yours,

Mike

英语介绍筷子的小短文

中间的内容:I thank you gave me last time do German table manners is introduced. You let me to introduce German etiquette has a deeper understanding of. It and the Chinese have many differences. Chinese dishes are chopsticks and spoon. Almost every Chinese loves to use chopsticks. Now, let me introduce you Chinese table manners. The guest to et al are here to eat. There can be no noise when you eat, it is best not to talk.我非常感谢你上次给我做的德国餐桌礼仪的介绍。你的介绍让我对德国礼仪有了更深的了解。它和中国有很多的不同之处。中国的餐具主要是筷子和勺子。几乎每个中国人都爱用筷子。

中国人的筷子文化英文翻译

Dear Hans,

Thanks for your introduction of table manners in German to me. I had always wanted to visit German before. With your introduction, I plan to visit German this summer vocation. As a revard, I'd like to introduce some table manners in China to you. Chocksticks are our most important tableware. There are many table manners also in China, such as no sticking your chopsticks upright in your bowl,no tapping your chopsticks on your bowl, etc. Welcome to China, Welcome to Beijing to have a taste of our delicious food.

Sincerely yours,

Mike

餐具的英文

WHY DONT WE USE DISPOSABLE CHOPSTICKS

This is a true case, if you don't believe try the following test:

Soak a pair of disposable chopsticks (usually given to you when you

buy pack food from a Chinese take-away) for between 3 to 5 minutes

inside hot boiling water. Within minutes and right in front of your

eyes, you will noticed that some white colouring matter seems to be

dissolved into the hot water from the chopsticks.

What is released from the chopsticks is actually a chemical, a bleaching agent.

In a campaign promoting healthy care in Singapore recently, Professor

Jackson Mathis reminds people not to use disposable chopsticks, as

almost the majority of them are made in or imported from China. He

explained that during the manufacturing process of disposable

chopsticks before the actual production

itself, all raw materials are already cover-grown with germs that make

the wood materials look like they are coated in multiple colours or

are covered with poisonous fungus.

The first process itself is already frightening as the manufacturer

starts the process by soaking up the wooden raw materials inside a

very big container that is filled with a very toxic and highly

poisonous chemical. This chemical is intentionally added in, in order

to preserve the materials. After a few days of soaking, they are then

washed with an even worse cleaning agent, in this case it is a

bleaching agent (which chemical ph level is believe to be more than a

thousand times over the general permissible / acceptable international

standards).

And guess what? These chemicals itself is likely to cause greater harm

to our health (if we continue consuming such chemicals into our body

on a daily basis) not forgetting that since these chemicals used are

usually carcinogenic in nature, they are likely to cause cancer.

Since his last visit to a disposable chopsticks manufacturing plant in

China 5 years ago, Professor Jackson Mathis has immediately stop using

such disposable chopsticks anymore. In Professor Jackson case, just in

case if he ever forgets to bring along his

own pair of chopsticks for lunch or dinner, he usually make sure that

he do not forget to put one pair of it inside his bag since it can be

re-use again and again.

Professor Jackson Mathis said: "If you have been using disposable

chopsticks in the past, and you insist on continue using them again,

please pause and think for a moment.

Why is cancer spreading like wild fire these days throughout the world

affecting all sorts of people. After that think of how many pairs of

disposable chopsticks a factory in China is producing by the minute.

The answer itself is right here !"

一双筷子的英语

Chinese table manners

Table manners in Chinese life and order in the full possession of a very important position, they believe, eating is not only way to meet their basic physiological needs method -- is also of paramount importance social experience. To this end, grasp the knowledge of the rules in some Chinese restaurants have become particularly important, whether you are a master, or merely a guest, must have some rules.

餐桌礼仪在中国人的完整生活秩序中占有一个非常重要的地位,他们认为,用餐不单是满足基本生理需要的方法———也是头等重要的社交经验.为此,掌握某些中式餐饮规则的知识便显得特别重要了,无论你是主人,抑或只是一位客人,都必须掌握一些规则.

The round table is popular. Because they can sit more people, and we can sit face to face, the head of the family identity and not long shaped the West on the table very clearly through his seat and identification. Guests should be invited to sit down and wait for the owner. The owner must be careful not to call the guests sitting in a seat near the table. This is a taboo.Will have to wait until all the people here can only be the beginning of any form of dining activities -- even if they have to wait for being late. Once you master home place, can do the prologue. During the meal, the owner must assume a proactive role -- urging guests enjoy eating and drinking is entirely reasonable.

●圆形餐桌颇受欢迎.因为可以坐更多人,而且大家可以面对面坐,一家之主的身份并不像西方长形餐桌上很清楚地通过他的座位而辨认.客人应该等候主人邀请才可坐下.主人必须注意不可叫客人坐在*近上菜的座位.此为一大忌.必须等到所有人到齐才可以开始任何形式的进餐活动———即使有人迟到也要等.一旦大家就位,主人家便可以做开场白了.进餐期间,主人必须承担一个主动积极的角色———敦促客人尽情吃喝是完全合理的.

In a typical Chinese-style table looks quite empty, in the eyes of Westerners, especially. Each seat can be seen on the front wheel on a bowl; right is a set of chopsticks and spoons, were placed in their own seat. In formal occasions, there will be napkins, mainly on the lap. In a formal banquet, the dishes of eating like a slide show, each time a dish. Surprisingly, rice, not with the dishes ibid, but you can choose to eat the same. As the dishes have their special characteristics, it should be for individual taste, but once only from a bowl to eat, not mixed taste. Plate is not available to eat, can only bowl. Bones and shells on the individual disk. Not clean the dishes must always be replaced with clean plates.

●一张典型中式餐桌看上去相当空,在西方人眼中尤甚.每张座位前可见放在盘上的一只碗;右面是一组筷子与汤匙,分别放在各自的座上.在正式场合上,会出现餐巾,主要放在膝上.

在正式宴席上,菜式的吃法很像放映的幻灯片,每一次一道菜.令人惊讶的是,米饭不是与菜式同上,不过可以选择同吃.由于菜式各有特色,应该个别品尝,而且一次只从碗中吃一种,不是混合品尝.不可用盘子吃,只能用碗.骨头和壳类放在个别盘中.不干净的盘子必须经常用清洁盘子替换.

in addition to Tom, the gallery of all the food with chopsticks. May provide a knife and fork, but as the Chinese people, it is best to use chopsticks. Chopsticks are eating a tool, so do not play with the chopsticks -- take them when the drumstick is a very rude way, but can not use chopsticks pointing to the person or motioned. Of course, absolutely can not suck or to chopsticks chopsticks inserted in rice, it is Taboo -- this is like the funeral of incense, is considered unlucky. Again, can not use chopsticks in a non-stop flipping Diecai years, should be the first sights with your eyes you want to get food. When you use chopsticks to pick up one of the food, try to avoid the encounter other food. If possible, use public chopsticks and spoons beside. After dinner or take the food after the end, will chopsticks chopsticks back seat.

●除了汤之外,席上一切食物都用筷子.可能会提供刀*,但身为中国人,最好用筷子.筷子是进餐的工具,因此千万不可玩弄筷子———把它们当鼓槌是非常失礼的做法,更不可以用筷子向人指指点点或打手势示意.当然,绝对不可吸吮筷子或把筷子插在米饭中,这是大忌———这正好像葬礼上的香烛,被认为是不吉利的.再有,不可用筷子在一碟菜里不停翻动,应该先用眼睛看准你想取的食物.当你用筷了去取一块食物时,尽量避免碰到其他食物.可能的话,用旁边的公筷和汤匙.吃完饭或取完食物后,将筷子放回筷子座.

A seat Chinese restaurant without a formal tea and can not claim. Therefore, as far as possible, the storage of different varieties of tea is a sensible approach, to ensure the most sophisticated taste is also taken into account. Issues relating to tea, should pay attention to a few key things. Seats recently teapot people should be responsible for others and themselves --- --, pour the order in accordance with age, from longest to most young persons, the final pour myself. When the people you pour, the protocol should be used finger tapping on the table, this is done to pour expressed gratitude and respect.

●一席中式餐饮如果没有茶便称不上正式了.为此,尽可能贮存不同品种的茶是明智的做法,确保最精明的品味也照顾到.有关茶的问题,应该注意几件关键的事.座位最近茶壶的人应该负责为其他人和自己斟茶———斟茶的次序按照年岁,由最长者至最年青者,最后为自己斟.当人家为你斟茶时,礼节上应该用手指轻敲桌子,这样做是对斟茶者表示感谢和敬意.

以上就是介绍筷子的英语作文的全部内容,公筷,是专用于夹菜的筷子。不用于吃饭。为了方便夹菜,有时,每人配一双。很多人误以为使用公筷,是防止别人把病传染给自己,其实这是一种误区。使用公筷,最大的作用,是防止可能的疾病从自己身上传染出去。比如一家三口中,有人有幽门螺杆菌,那么,并非每人都要用,才能切断传染,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

猜你喜欢